|

Related Site
Links
|
|
he
Geneva Bible is a critical, yet almost completely forgotten part of the
Protestant Reformation. Driven out of England by the persecutions of
Bloody Mary, several future leaders of the Reformation came to Geneva to
create a pure and accurate translation of the Holy Writ. Concerned about
the influence that the Catholic Church had on the existing
translations
of the Bible from the Latin, these men turned to the original Hebrew and
Greek texts to produce the Geneva Bible. This made the Geneva Bible the
first complete Bible to be translated into English from the original
Hebrew and Greek texts.
The creation of the Geneva Bible was a substantial undertaking. Its
authors spent over two years, working diligently day and night by
candlelight, to finish the translation and the commentaries. The entire
project was funded by the exiled English congregation in Geneva, making
the translation a work supported by the people and not by an
authoritarian church or monarch.
All the marginal commentaries were finished by 1599, making the 1599
edition of the Geneva Bible t he
most complete study aide for Biblical scholars and students. This editon
does contain the Apocrypha. The Apocrypha’s notes are minimal or absent
in other editions. Additional highlights of this edition include maps of
the Exodus route and Joshua’s distribution of land, a name and subject
index, and Psalms sung by the English congregation in Geneva.
The greatest
distinction of the Geneva Bible, however, is the extensive collection of
marginal notes that it contains. Prominent Reformation leaders such as
John Calvin, John Knox, Miles Coverdale, William Whittingham, Theodore
Beza, and Anthony Gilby wrote the majority of these notes in order to
explain and interpret the scriptures. The notes comprise nearly 300,000
words, or nearly one-third the length of the Bible itself, and they are
justifiably considered the most complete source of Protestant religious
thought available.
Owing
to the marginal notes and the superior quality of the translation, the
Geneva Bible became the most widely read and influential English Bible
of the 16th and 17th centuries. It was continually printed from 1560 to
1644 in over 200 different editions. It was the Bible of choice for many
of the greatest writers, thinkers, and historical figures of the
Reformation era. William Shakespeare’s plays and the writings of John
Milton and John Bunyan were clearly influenced by the Geneva Bible.
Oliver Cromwell issued a pamphlet containing excerpts from the Geneva
Bible to his troops during the English Civil War. When the Pilgrims set
sail on the Mayflower they took with them exclusively the Geneva Bible.
The
marginal notes of the Geneva Bible enraged the Catholic Church, since
the notes deemed the act of confession to men – the Catholic Bishops –
as unjustified by Holy Script. Man should confess to God only; man’s
private life was man’s private life. The notes also infuriated King
James, since they allowed disobedience to tyrannical kings. King James
went so far as to make ownership of the Geneva Bible a felony. He then
proceeded to make his own version of the Bible, but without the marginal
notes that had so disturbed him. Consequently, during King James’s
reign, and into the reign of Charles I, the Geneva Bible was gradually
replaced by the King James Bible.
Because of the print size, this facsimile reproduction is
more difficult for some readers. A magnifying glass is often necessary
for the marginal notes. On some of the printing the marginal notes are
not entirely clear. Also, some adjustment is required to get accustomed
to the interchanged I and J, u and v, and f and s in the old print
style. L. L. Brown Publishing is proud to offer the Geneva Bible to
Christians serious about understanding the Bible. A wealth of
information that has been left to us by the Leaders of the Protestant
Reformation is now available after four centuries of being out of print. |
| 
he
Geneva Bible is a critical, yet almost
completely forgotten part of the Protestant
Reformation. Driven out of England by the
persecutions of Bloody Mary, several future
leaders of the Reformation came to Geneva to
create a pure and accurate translation of the
Holy Writ. Concerned about the influence that
the Catholic Church had on the existing
translations of the Bible from the Latin, these
men turned to the original Hebrew and Greek
texts to produce the Geneva Bible. This made the
Geneva Bible the first complete Bible to be
translated into English from the original Hebrew
and Greek texts.
The creation of the Geneva Bible was
a substantial undertaking. Its authors spent
over two years, working diligently day and night
by candlelight, to finish the translation and
the commentaries. The entire project was funded
by the exiled English congregation in Geneva,
making the translation a work supported by the
people and not by an authoritarian church or
monarch.
All the marginal commentaries were
finished by 1599, making the 1599 edition of the
Geneva Bible the most complete study aide for
Biblical scholars and students. This edition
does contain the Apocrypha. The Apocrypha’s
notes are minimal or absent in other editions.
Additional highlights of this edition include
maps of the Exodus route and Joshua’s
distribution of land, a name and subject index,
and Psalms sung by the English congregation in
Geneva.
The greatest distinction of the
Geneva Bible, however, is the extensive
collection of marginal notes that it contains.
Prominent Reformation leaders such as John
Calvin, John Knox, Miles Coverdale, William
Whittingham, Theodore Beza, and Anthony Gilby
wrote the majority of these notes in order to
explain and interpret the scriptures. The notes
comprise nearly 300,000 words, or nearly
one-third the length of the Bible itself, and
they are justifiably considered the most
complete source of Protestant religious thought
available.
Owing to the marginal notes and the
superior quality of the translation, the Geneva
Bible became the most widely read and
influential English Bible of the 16th and 17th
centuries. It was continually printed from 1560
to 1644 in over 200 different editions. It was
the Bible of choice for many of the greatest
writers, thinkers, and historical figures of the
Reformation era. William Shakespeare’s plays and
the writings of John Milton and John Bunyan were
clearly influenced by the Geneva Bible. Oliver
Cromwell issued a pamphlet containing excerpts
from the Geneva Bible to his troops during the
English Civil War. When the Pilgrims set sail on
the Mayflower they took with them exclusively
the Geneva Bible.
The marginal notes of the Geneva
Bible enraged the Catholic Church, since the
notes deemed the act of confession to men – the
Catholic Bishops – as unjustified by Holy
Script. Man should confess to God only; man’s
private life was man’s private life. The notes
also infuriated King James, since they allowed
disobedience to tyrannical kings. King James
went so far as to make ownership of the Geneva
Bible a felony. He then proceeded to make his
own version of the Bible, but without the
marginal notes that had so disturbed him.
Consequently, during King James’s reign, and
into the reign of Charles I, the Geneva Bible
was gradually replaced by the King James Bible.
Because of the print size, this
facsimile reproduction is more difficult for
some readers. A magnifying glass is often
necessary for the marginal notes. On some of the
printing the marginal notes are not entirely
clear. Also, some adjustment is required to get
accustomed to the interchanged I and J, u and v,
and f and s in the old print style. L. L. Brown
Publishing is proud to offer the Geneva Bible to
Christians serious about understanding the
Bible. A wealth of information that has been
left to us by the Leaders of the Protestant
Reformation is now available after four
centuries of being out of print. |
|